오도차이나
마지막 편집:1. 개요[편집]
2025년 2월 15일 투고된 Atena의 노래로, 2월 23일 기준 이제 1주일 조금 넘은 아주 따끈따끈한 신곡이다. 그리고 최근에 나온 미쿠테토 노래중에 유일하게 정상적인(?) 노래다. 근데 후반부로 갈수록 조금 이상해진다 전체적으로 중국풍이 나는 노래이며, 노래 가사 중간중간에 중국어가 섞여있다.
2. 상세[편집]
3. 가사[편집]
|
ニーはオ 超科学現象 |
니하오 초과학 현상 |
塗り替えてステップ 123 |
다시 칠하며 스텝 1 2 3 |
どうにも慣れず降参です |
뭘 해봐도 안 익숙하네 일단 항복 |
こりゃちょっとどうしよう |
이걸 도대체 어쩐담 |
どうぞ フィーリン上々↑↑で |
자자, 이제 텐션 올리자↑↑ |
踏み込んでステージ 一二三 |
스테이지로 뛰어 들어 이얼싼 |
ほらもっと飛んでいこうよって |
자, 조금 더 날아가보자고 |
案外はやくはやく |
은근 더 빠르게, 빠르게 |
泣いてもがいたって |
울고 또 울어 보아도 |
愛じゃ変わんないって |
사랑은 변하지 않아 |
隠れたウワサに警鐘警報 |
崩れる感情[3]も |
넘쳐 흐르는 슬픔도 |
崩れる感情も |
무너져 내린 감정도 |
どんな恐怖にも打ち勝つ最強 |
어떤 고난이든 이겨내는 「최강」 |
DA DA DA DA DA DANCE |
DA DA DA DA DA DANCE |
귀찮아 |
《踊れ!》 |
《춤추자!》 |
チャイナ チャイナ 踊っチャイナ! |
차이나 차이나 오도차이나! |
パッパパッとほら楽しく |
파파파 그리고 즐겨보자 |
何もかも忘れて |
모든 걸 다 잊고서 |
チャイナ チャイナ 踊っチャイナ! |
차이나 차이나 오도차이나! |
涙がほら溢れて |
눈물이 흘려 넘쳐 |
満タンだ! |
만탄탄! |
[1] 쓰안커(四暗刻, 사암각) 단기는 안커 4개가 만들어진 상태에서 단기팅으로 기다리는 경우로, 일반 쓰안커 대비 텐파이로 오기가 매우 어렵지만 텐파이만 와도 바로 론 화료가 가능해진다 난 마작따윈 모르니 나중에 전문가가 더 자세하게 적어주겠지?[2] 원문대로 번역하면 「숨겨왔던 소문의 「경중 경보」 로 번역되나, 경중 경보는 소화전 비상벨을 뜻(...)한다. 따라서 의역이 조금 더 매우 심각하게 많이 첨부되었다.[3] 음독은 모두 [ai-jou
]
(아이-죠) 로 동일하지만, 사랑 애에 뜻 정을 쓰는 '애정'이 아닌 슬플 애에 뜻 정을 쓰는 애정이다.